影视翻译中的文化差异及应对策略



摘  要:影视翻译中的文化差异是一个备受关注的话题。本研究首先介绍了其研究背景及意义,阐述了对于提高影视翻译质量和促进文化交流的重要性。接着明确了研究目的和内容,以及国内外研究现状。在影视翻译中,文化差异是一个不可忽视的问题,它不仅存在着文化相关性和挑战,还涉及多种文化差异种类和特点。这些文化差异对于影视翻译的影响和重要性不容忽视。在影视翻译中,常常会遇到一些文化难点,如国别差异、历史文化难点、社会习俗和价值观念难点,以及饮食、宗教和节日等文化难点。为了应对这些文化差异,本研究提出了一些应对策略,包括理解和解读文化差异的意义和方法,采取文化适应和本地化翻译的策略,以及运用文化转换和传达的技巧和方法。最后,通过对以上内容的总结和分析,得出了结论。总之,本研究对于加深对影视翻译中的文化差异的理解和把握具有重要意义。 

关键词:影视翻译;文化差异;英语


Abstract:Cultural differences in film and television translation is a topic of much attention. This study first introduces its research background and significance, and expounds the importance of improving the quality of film and television translation and promoting cultural exchange. Then it clarified the purpose and content of the research, as well as the status quo of the research at home and abroad. In film and television translation, cultural differences are a problem that cannot be ignored. It not only has cultural relevance and challenges, but also involves various types and characteristics of cultural differences. The influence and importance of these cultural differences on film and television translation cannot be ignored. In film and television translation, we often encounter some cultural difficulties, such as national differences, historical and cultural difficulties, social customs and values, as well as cultural difficulties such as food, religion and festivals. In response to these cultural differences, this study proposes some coping strategies, including understanding and interpreting the meaning and methods of cultural differences, adopting strategies for cultural adaptation and localized translation, and applying techniques and methods for cultural transformation and communication. Finally, the conclusion is drawn through the summary and analysis of the above content. In conclusion, this study is of great significance for deepening the understanding and grasp of the cultural differences in film and television translation. 

Key  words: Film and television translation; Cultural differences; English   

目  录
一、绪论 1
(一)研究背景及意义 1
(二)国内外研究现状 1
二、影视翻译中的文化差异介绍 2
(一)影视翻译中的文化相关性和挑战 2
(二)影视翻译中涉及的文化差异种类和特点 2
(三)文化差异对影视翻译的影响和重要性 3
三、影视翻译中常见的文化难点 4
(一)国别差异和历史文化难点 4
(二)社会习俗和价值观念难点 4
(三)饮食、宗教和节日等文化难点 5
四、影视翻译中的文化差异应对策略 5
(一)文化差异理解和解读的意义和方法 5
(二)文化适应和本地化翻译的策略 6
(三)文化转换和传达的技巧和方法 6
结论 7
参考文献 7
致谢 8

   
扫码免登录支付
原创文章,限1人购买
是否支付35元后完整阅读并下载?

如果您已购买过该文章,[登录帐号]后即可查看

已售出的文章系统将自动删除,他人无法查看

阅读并同意:范文仅用于学习参考,不得作为毕业、发表使用。

×
请选择支付方式
虚拟产品,一经支付,概不退款!