摘要
汉语成语是汉语语言交流的一个重要组成部分,是中华文化的精华。但是,由于一词多义现象是一种常见的语言现象,这就给人们带来了诸多的语用问题和误解。从语用的角度出发,对汉语成语一词多义的特点进行了探讨,主要从成语的定义特征、一词多义现象、一词多义现象的影响因素、语用特点、语境和修辞功能等方面进行了探讨;本文进一步讨论了习语多义现象对语言交流的影响,语言交流中的误解,以及在跨文化交流中的运用和挑战;以及对其评价标准、管理策略、教育与传承进行了评估与讨论。
关键词:汉语;熟语;歧义
Abstract
As the treasure of Chinese culture, Chinese idioms play a vital role in the exchange of Chinese language. But the polysemy of idioms is one of their common properties, which results in a lot of pragmatic problems and misunderstandings. In this paper, we will analyse the features of polysemy in Chinese idioms, including the definition of idioms, the phenomena of polysemy, the factors that influence the polysemy, the pragmatic features of the idioms, the contextual analysis, the rhetoric function analysis, and so on.
Keywords: Chinese; Idioms; Polysemy
目录
摘要 1
Abstract 2
引言 4
一、汉语习语一词多义现象的研究 4
(一)习语的含义和特征 4
(二)习语一词多义 4
(三)习语一词多义现象产生的原因 5
二、从语用角度看习语一词多义现象 5
(一)习语的语用特点 5
(二)习语所处的语境 6
(三)习语的修辞性研究 6
三、多义习语在言语交流中的作用 6
(一)习语一词多义对信息传播的作用 6
(二)由于习语一词多义造成的言语交流误区 7
(三)跨文化交际中习语一词多义现象的运用及其面临的问题 7
四、对习语一词多义现象的评估和处理 7
(一)对熟语一词多义的评判准则 7
(二)习语一词多义的应对对策 8
(三)习语一词多义现象的教育和继承 8
结论 8
参考文献 8