部分内容由AI智能生成,人工精细调优排版,文章内容不代表我们的观点。
范文独享 售后即删 个人专属 避免雷同

现代汉语中的语言接触与语言融合

摘  要

现代汉语的语言接触现象章节进一步探讨了汉语与其他语言的历史接触、接触的类型与途径,以及外来词在现代汉语中的融入和影响。文章在现代汉语的语言融合机制章节中,提出了语言融合的理论模型,分析了结构融合、词汇融合、语义融合与功能融合的过程和特点,并讨论了语言融合的阶段性和动态性。此外,还探讨了现代汉语中的融合策略,包括借用与适应、创新与同化,以及语言融合导致的语言变异。在双语与多语现象章节中,本文从社会语言学角度分析了双语现象,并讨论了多语现象与语言政策的关系,以及双语与多语对语言融合的影响。通过个案研究,本文具体展示了双语与多语现象在特定社会和群体中的表现。网络语言与新媒体语言章节关注了网络语言的兴起、特点及其融合现象,分析了网络语言与新媒体语言对现代汉语的影响,以及所面临的规范问题。

关键词:现代汉语;语言接触;语言融合;双语现象;新媒体语言


Abstract

The chapter on the phenomenon of language contact in Modern Chinese further discusses the historical contact between Chinese and other languages, the types and ways of contact, and the integration and influence of loanwords in modern Chinese. In the chapter on the mechanism of language fusion in modern Chinese, this paper puts forward a theoretical model of language fusion, analyzes the process and characteristics of structural fusion, lexical fusion, semantic fusion and functional fusion, and discusses the stages and dynamics of language fusion. In addition, it also discusses the integration strategies in modern Chinese, including borrowing and adaptation, innovation and assimilation, and language variation caused by language integration. In the chapter on Bilingualism and multilingualism, this paper analyzes bilingualism from a sociolinguistic perspective, and discusses the relationship between multilingualism and language policy, as well as the influence of bilingualism and multilingualism on language integration. Through case studies, this paper demonstrates the bilingual and multilingual phenomena in specific societies and groups. The chapter on network language and new media language focuses on the rise, characteristics and integration of network language, and analyzes the influence of network language and new media language on modern Chinese, as well as the normative problems faced by them.

Key Words:  Modern Chinese; Language contact; Language integration; Bilingualism; New media language


目  录

第一章  绪  论 1

1.1 研究背景和意义 1

1.2 国内外研究现状 1

1.3 研究目的 2

第二章  语言接触的定义与类型 3

2.1 语言接触的定义 3

2.2 语言接触的主要类型 3

2.3 现代汉语中的语言接触现象举例 3

第三章  现代汉语的语言接触现象 5

3.1 汉语与其他语言的接触历史 5

3.2 语言接触的类型与途径 5

3.3 现代汉语中的外来词分析 6

3.4 语言接触的社会文化动因 6

第四章  现代汉语的语言融合机制 8

4.1 语言融合的理论模型 8

4.2 语言融合的过程与特点 8

4.3 现代汉语中的融合策略 9

第五章  现代汉语中的双语与多语现象 10

5.1 双语现象的社会语言学分析 10

5.2 多语现象与语言政策 10

5.3 双语与多语对语言融合的影响 11

5.4 双语与多语的个案研究 11

结论 13

致  谢 14

参考文献 15

原创文章,限1人购买
此文章已售出,不提供第2人购买!
请挑选其它文章!
×
请选择支付方式
虚拟产品,一经支付,概不退款!