摘 要
在全球化的浪潮下,企业为了拓展国际市场,越来越多地采用跨文化广告传播作为重要策略。因此,本文旨在探讨广告中的跨文化误解成因及应对策略。通过对跨文化广告传播中误解的深入分析,本文揭示了文化差异、语言翻译、刻板印象等因素对广告效果的影响。同时,本文提出了增进文化理解、优化语言翻译、避免刻板印象等应对策略,以减少跨文化广告传播中的误解,提高广告效果。本研究不仅有助于企业更好地进行跨文化广告传播,也为跨文化交流提供了有益的参考。
关键词:跨文化广告传播 文化差异 语言翻译
Abstract
In the tide of globalization, in order to expand the international market, enterprises more and more adopt cross-cultural advertising communication as an important strategy. Therefore, this paper aims to explore the causes of cross-cultural misunderstanding and coping strategies. Through the in-depth analysis of the misunderstanding in the cross-cultural advertising communication, this paper reveals the influence of cultural differences, language translation, stereotypes and other factors on the advertising effect. At the same time, this paper proposes coping strategies such as enhancing cultural understanding, optimizing language translation and avoiding stereotypes, so as to reduce the misunderstanding in cross-cultural advertising communication and improve the advertising effect. This study not only helps enterprises to better spread cross-cultural advertising, but also provides a useful reference for cross-cultural communication.
Key words:Cross-cultural advertising communication; cultural differences; language translation
目 录
摘 要 I
Abstract II
一、绪论 1
(一) 研究背景和意义 1
(二) 国内外研究现状 1
二、相关理论概述 3
(一) 跨文化误解的定义与分类 3
(二) 跨文化广告传播理论基础 3
(三) 文化差异与广告接受理论 4
三、广告中的跨文化误解成因 5
(一) 文化差异导致的符号解读偏差 5
(二) 语言翻译中的文化信息丢失 6
(三) 刻板印象在跨文化广告中的误用 6
(四) 文化禁忌与敏感话题在广告中的处理不当 7
四、跨文化广告传播中误解的应对策略 8
(一) 增进文化理解以减少符号解读偏差 8
(二) 优化语言翻译以保留文化信息 9
(三) 避免并纠正跨文化广告中的刻板印象 9
(四) 谨慎处理文化禁忌与敏感话题在广告中的应用 10
五、结论 11
参考文献 12
致 谢 13
在全球化的浪潮下,企业为了拓展国际市场,越来越多地采用跨文化广告传播作为重要策略。因此,本文旨在探讨广告中的跨文化误解成因及应对策略。通过对跨文化广告传播中误解的深入分析,本文揭示了文化差异、语言翻译、刻板印象等因素对广告效果的影响。同时,本文提出了增进文化理解、优化语言翻译、避免刻板印象等应对策略,以减少跨文化广告传播中的误解,提高广告效果。本研究不仅有助于企业更好地进行跨文化广告传播,也为跨文化交流提供了有益的参考。
关键词:跨文化广告传播 文化差异 语言翻译
Abstract
In the tide of globalization, in order to expand the international market, enterprises more and more adopt cross-cultural advertising communication as an important strategy. Therefore, this paper aims to explore the causes of cross-cultural misunderstanding and coping strategies. Through the in-depth analysis of the misunderstanding in the cross-cultural advertising communication, this paper reveals the influence of cultural differences, language translation, stereotypes and other factors on the advertising effect. At the same time, this paper proposes coping strategies such as enhancing cultural understanding, optimizing language translation and avoiding stereotypes, so as to reduce the misunderstanding in cross-cultural advertising communication and improve the advertising effect. This study not only helps enterprises to better spread cross-cultural advertising, but also provides a useful reference for cross-cultural communication.
Key words:Cross-cultural advertising communication; cultural differences; language translation
目 录
摘 要 I
Abstract II
一、绪论 1
(一) 研究背景和意义 1
(二) 国内外研究现状 1
二、相关理论概述 3
(一) 跨文化误解的定义与分类 3
(二) 跨文化广告传播理论基础 3
(三) 文化差异与广告接受理论 4
三、广告中的跨文化误解成因 5
(一) 文化差异导致的符号解读偏差 5
(二) 语言翻译中的文化信息丢失 6
(三) 刻板印象在跨文化广告中的误用 6
(四) 文化禁忌与敏感话题在广告中的处理不当 7
四、跨文化广告传播中误解的应对策略 8
(一) 增进文化理解以减少符号解读偏差 8
(二) 优化语言翻译以保留文化信息 9
(三) 避免并纠正跨文化广告中的刻板印象 9
(四) 谨慎处理文化禁忌与敏感话题在广告中的应用 10
五、结论 11
参考文献 12
致 谢 13